LENGUAS


El idioma moldavo (limba moldovenească en rumano, лимба молдовеняскэ en el alfabeto cirílico moldavo) es uno de los dos nombres que posee el idioma rumano en la república de Moldavia, establecido en el artículo 13 de la Constitución actual. El otro nombre, reconocido por la Declaración de Independencia de Moldavia y la Corte Constitucional, es “rumano”.

A nivel oficial, la Corte Constitucional interpretó en el 2013 que el artículo 13 de la Constitución actual ha sido sustituido por la Declaración de Independencia, lo que le da así estatus oficial al idioma conocido como “rumano”. El idioma de los moldavos ha sido identificado por dos términos a lo largo de su historia; “moldavo” fue el único permitido de manera oficial durante los años de pertenencia a la Unión Sovética, en la República Autónoma Socialista Soviética de Moldavia y la República Socialista Soviética de Moldavia. La política soviética enfatizó las diferencias entre moldavos y rumanos debido a sus orígenes distintos. Su resolución declaró al moldavo un idioma distinto e independiente del rumano, pero varios lingüistas no están de acuerdo. Desde la reintroducción del alfabeto latino en 1989, la Declaración de Independencia de Moldavia de 1991 identificó el idioma oficial como “rumano”. La constitución de 1994, aprobada bajo un gobierno dominado por los comunistas, cambió el estatus oficial del idioma a “moldavo”.

El estatus del idioma oficial fue, después, legislado a principio de los años 2000. El parlamento de la república de Moldavia adoptó una ley que definía al “moldavo” y al “rumano” como “nombres” para el mismo idioma. En el 2013, la Corte Constitucional de Moldavia dictó que el nombre “rumano”, usado en la Declaración de Independencia para identificar el idioma oficial, prevalece sobre el nombre “moldavo”, mencionado en el artículo 13. La región separatista de Transnistria sigue reconociendo al “moldavo” como uno de sus idiomas oficiales, junto al ruso y al ucraniano. 

En la población general, mientras una mayoría de los habitantes en la ciudad de Chisinau y, de acuerdo con algunas encuestas, las personas con mayor educación nombran a su idioma como “rumano”, mientras que la mayoría de personas en de las zonas rurales indica el moldavo como su idioma nativo en el último censo.

Escrito en cirílico, proveniente del alfabeto ruso y desarrollado por la Unión Soviética desde la década de 1930, el alfabeto cirílico moldavo moderno es diferente al alfabeto cirílico rumano, usado en el principado de Moldavia y por los otros hablantes del idioma moldavo/válaco antes de 1857.

En el siglo XXI, el moldavo ha sido declarado como uno de los tres idiomas oficiales en la región moldava separatista de Transnistria. También reconoce el ruso y el ucraniano como idiomas oficiales, lo que demuestra la afiliación política de ese Estado. 

La palabra “moldavo” es también usada para referir, colectivamente, a las variedades del idioma rumano en el noroeste de Rumanía, dispersado aproximadamente en los antiguos territorios del Principado de Moldavia (ahora dividido entre Moldavia y Rumanía). La variedad moldava está considerada como una de las cinco variedades del rumano más habladas. Las cinco son escritas de manera idéntica. No hay ninguna divergencia lingüística mayor en el río Prut, frontera entre Rumanía y Moldavia.

En los colegios de Moldavia, el término “idioma rumano” ha sido usado desde la independencia. En el 2007, el presidente Vladimir Voronin solicitó cambiar el término a “idioma moldavo” pero, debido a la presión pública en contra de esa decisión, el término no fue cambiado. 

También en Moldavia se hablan ucraniano, al norte de Moldavia, gagauzo, ruso y búlgaro. Según el censo de 2004, 75,8% de la población del país declaró que tiene como lengua materna “rumano”, y que el 96,05% de la población lo usaba, cada día, como primera lengua de comunicación. El idioma rumano también es hablado por el 5,8% de los rusos que viven en Moldavia, el 7,7% por los ucranianos, el 2,3% por los gagauzos y el 8,7% por los búlgaros.

Distribución de los grupos étnicos existentes en Moldavia


REGRESO AL ALFABETO LATINO


En 1989, la versión rumana contemporánea del alfabeto latino fue adoptada como alfabeto oficial en la RSS de Moldavia.

La Declaración de Independencia de Moldavia (publicada el 27 de agosto de 1991) nombró al idioma oficial como “rumano”. La constitución de 1994, aprobada bajo un gobierno comunista, declaró al “moldavo” como idioma de Estado.

Cuando, en 1992, la Academia Rumana cambió la ortografía oficial del idioma rumano, el Instituto de Lingüística en la Academia de Ciencias de Moldavia no ratificó esos cambios. En el 2001, la Academia Moldava finalmente adoptó los cambios introducidos por la Academia Rumana.

En 1996, el presidente moldavo de ese tiempo, Mircea Snegur, trató de cambiar el idioma oficial de vuelta a “rumano”. El parlamento moldavo, dominado por los comunistas, descartó la propuesta como promoviendo el “expansionismo rumano”.

En 2003, fue publicado un diccionario moldavo-rumano (Dicționar Moldovenesc–Românesc, 2003) por Vasile Stati. Los lingüistas de la Academia Rumana en Rumanía declararon que todas las palabras moldavas también eran palabras rumanas, aunque algunas palabras son cuestionadas por ser préstamos rusos. En Moldavia, el presidente del Instituto de Lingüística de la Academia de Ciencias, Ion Bărbuță, declaró que el diccionario era absurdo y lo describió como “una ridiculez, bajo intereses políticos”. Stati, sin embargo, acusó a los dos de promover el “colonialismo rumano”. Hasta ese punto, un grupo de lingüistas rumanos adoptaron una resolución: manifestaron que la promoción de la noción de un idioma moldavo distinto es una campaña acientífica.

Sello moldavo de 1999 celebrando los 10 del regreso a la grafía latina

CONTROVERSIA

En el censo del 2004, de los 3.38 millones de personas viviendo en Moldavia, el 60% indicó que el moldavo era su idioma oficial, el 16.5% eligió el rumano. Mientras que el 37% de todos los hablantes rumanos/moldavos identifican el rumano como su idioma nativo, en el campo, el 86% de los hablantes rumanos/moldavos indicaron que el moldavo era su idioma nativo. Estudios independientes encontraron que la identidad lingüística moldava era aceptada en particular por la población rural y por la clase política post-soviética. En una encuesta llevada a cabo en cuatro pueblos cercanos a la frontera con Rumanía, cuando fueron preguntados sobre su idioma nativo, los entrevistados identificaron lo siguiente: moldavo 53 %, rumano 44 %, ruso 3%.

Protestas en Chișinău, enero del 2002. El texto de la pancarta dice "gente rumana, idioma rumano"

ALFABETO Y ORTOGRAFÍA

El idioma ha sido escrito, generalmente, en el alfabeto cirílco rumano (basado en el alfabeto del antiguo eslavo eclesiástico) antes del siglo XIX. Desde ahí hasta la Primera Guerra Mundial, fueron usados el antiguo cirílico y el latino, hasta el momento en el que el antiguo cirílico entró en desuso. En el periodo de entreguerras, las autoridades soviéticas de la República Socialista Soviética Autónoma de Moldavia usaron el latino y el cirílico para escribir el idioma, debido a las metas políticas de ese tiempo. Entre 1940 y 1989, durante el dominio soviético del país, el nuevo alfabeto cirílico moldavo reemplazó al alfabeto latino como alfabeto oficial de Moldavia. En 1989, el alfabeto latino fue, de nuevo, adoptado en Moldavia, junto con las reglas ortográficas usadas en Rumanía en ese tiempo, mientras que Transnistria sigue usando el alfabeto cirílico.

Glosario bilingüe en ruso y moldavo, publicado en 1789


Alina Apostol (Estudiante de español en la USM)

No hay comentarios:

Publicar un comentario